How to Speak Spanish : Tips on Common Romantic Spanish Phrases
Learn how to speak Spanish with common phrases covering romance in this free language video on learning how to speak Spanish.
Expert: Mixitxu Etxeberria
Bio: Mixitxu Etxeberria speaks fluent Spanish, holds a BA in Linguistics from Reed College, lived in Spain for one year, taught Spanish for six months.
Filmmaker: EV studios
Duration : 0:3:20
Tags: class, course, Espanol, how, Language, Learn, online, Spanish, speak, To, video
December 2nd, 2009 at 11:44 pm
if u clueless …
if u clueless americans knew wat spaniards n argentines look like you wouldnt make fun of the spanish language thinkin only cheesy mexicans etc”speak”(not really) it.
December 2nd, 2009 at 11:44 pm
I’m sorry, but …
I’m sorry, but leave me alone means dejame en paz. Dejame sola is a literal translation.
December 2nd, 2009 at 11:44 pm
-_-.. dios.. y eres …
-_-.. dios.. y eres chica? de todas formas esa no es manera de escribir (hablar) si eres dama
December 2nd, 2009 at 11:44 pm
Jajajajajajajaja, …
Jajajajajajajaja, pues tienes que leer bien, la segunda respuesta que di NO era para ti, o ¿acaso te llegaron dos correos de dos respuestas mías? NO lo creo.
December 2nd, 2009 at 11:44 pm
ah.. eso es malo , …
ah.. eso es malo , por eso dije ‘’supongo” no creo que decir malas palabras haga bien ,porque estamos conversando de manera grata , en primer lugar no insultes ,ahi se perdio el respeto ,yo simplemente dije que suponia que es facil no lo afirme ^^ respeta a las personas por favor.
December 2nd, 2009 at 11:44 pm
Pégate un tiro y no …
Pégate un tiro y no jodas, pedazo de mierda.
December 2nd, 2009 at 11:44 pm
¿Fácil? ¿Quién te …
¿Fácil? ¿Quién te dijo que es fácil? Si seguro hasta se te hace difícil aprender las tres veintúnicas conjugaciones de los verbos en inglés, imagínate a ellos que tienen que aprenderse cada conjugación por tiempo y persona, cuando quieren aprender español.
December 2nd, 2009 at 11:44 pm
that doesnt make …
that doesnt make sense
December 2nd, 2009 at 11:44 pm
todo mi amor eres tu
todo mi amor eres tu
December 2nd, 2009 at 11:44 pm
Soy Cuabano y creo …
Soy Cuabano y creo que el mejor español lo hablan los Peruanos y Ecuatorianos cultos, bueno y del Caribe nosotros, los Cubanos
December 2nd, 2009 at 11:44 pm
What!!!! And what …
What!!!! And what does “A mi le gusta a ti” mean?
December 2nd, 2009 at 11:44 pm
D: …. el español …
D: …. el español es facil…supongo ._.
yo quiero saber más ingles ~ u_u
December 2nd, 2009 at 11:44 pm
clueless americans …
clueless americans a Spanish person can only be from Spain Europe therefore white not a indian from mexico.These fools give spaniards n our nationality a bad image.Go slander your mothers dumbasses.
December 2nd, 2009 at 11:44 pm
eSEs muy Hermosa
eSEs muy Hermosa
December 2nd, 2009 at 11:44 pm
Solo falto que …
Solo falto que hubiera escirto (dicho) vEnisteS XD
December 2nd, 2009 at 11:44 pm
she is finee
she is finee
December 2nd, 2009 at 11:44 pm
I think. im not …
I think. im not sure.
December 2nd, 2009 at 11:44 pm
eres muy hermosa. …
eres muy hermosa. como te llamas
December 2nd, 2009 at 11:44 pm
Jjajajajaja
He …
Jjajajajaja
He aqui la muchacha que le enseñó a Ansar a hablar con cento tex-mex:
” Estamouusss trabajandouuu en ello” o ” G. Bush ji is mi friend” xD
Por cierto esto que es un curso para ligar con español@s en Palma de Mallorca?
Jop si solo le fató decir ” A cuánto esta la sangria” y ” Cuánto cuesta la paella”? olé xD
Y que nosotros tengamos q estudiar por narices su endemoniada lengua xD
December 2nd, 2009 at 11:44 pm
VENISTE?????????
…
VENISTE?????????
hahhahahahahahhahhahahahahahhahaaha
December 2nd, 2009 at 11:44 pm
y que vEniste, y lo …
y que vEniste, y lo peor es que tambien lo escribieron asi -.-
December 2nd, 2009 at 11:44 pm
Is the Rohyphol …
Is the Rohyphol taking effect?
¿Es el takinf de rohypnol afecta?
It rubs the lotion on its skin or else it gets the hose again.
Frota la loción en su piel si no consigue la manga otra vez
December 2nd, 2009 at 11:44 pm
* are you coming …
* are you coming back to my place *..
HAHAAHA
December 2nd, 2009 at 11:44 pm
Creo que “are you …
Creo que “are you coming back to my place?” sería “vuelves a mi casa?”. No tiene el mismo significado que “vienes a mi casa?”
December 2nd, 2009 at 11:44 pm
jajaja si parece ke …
jajaja si parece ke vino sola al mundo jaja vEniste jaja y lo lee de un papel por ahí.. ke burra.